“减少”的四种法语表达都知道吗? | 乐文库-凯发k8官网下载客户端

diminuer/réduire/abréger/raccourcir都有减少、缩短等意思,但是它们具体修饰的东西有什么差别呢?一起来看看吧!

1、diminuer 

v.t 减少,降低,缩小等,使用范围很广,可表示“减少长度,缩小体积,缩短时间,降低速度”等具体意义,也可表示“降低威信”等抽象含义。

on a diminué le nombre des candidats jusqu’à 10.

人们把候选人数降低到了10个。

diminuer une peine

减刑

la maladie a diminué ses forces.

疾病使他的体力衰退。

2、réduire v.t 减少,缩短,适用范围不及diminuer广泛。多用于“大小、长短、金额”等数值概念。

 

réduire ses dépenses

缩减开支

réduire le nombre de trains

减少列车班次

réduire un texte

缩短原文

la guerre a réduit la population d’un million d’habitants.

战争使人口减少了近百万。

3、abréger  v.t 缩短,节略,一般只用于“缩短时间”和“精简文章、演说”等。语气比reduire强。

 

 

j’ abrège mon récit pour arriver au point essentiel.

我把问题将简单些,以便切入主要问题。

abrège un peu !

长话短说!

4、raccourcir  v.t 弄短,缩短,指“减少一个具体物的长度”,可转义为“压缩文章的篇幅”。

 

cette robe a raccourci au lavage.

这件连衫裙洗过之后缩短了。

 

elle a fait raccourcir ses manches de trois centimètres par la couturière.

她让裁缝帮她把袖子改短了3厘米。

 

本文来自网络,不代表乐文库立场,如若转载,请注明出处:https://www.lewenku.com/3e145f1f85.html

网站地图